|
|
|
|
- Wong acknowledges that Asian American performance of traditionally
black styles might have points of contact with nineteenth-century
minstrelsy. I imagine that some black musicians would point out that
claims of lateral motion toward blackness have been made
before by economically disadvantaged white jazz musicians and rappers
and that the option of such lateral moves still depends
upon a certain racial hierarchy. In addition, when we consider the full
spectrum of Asian American musical performance, the choice to
move away from Whiteness appears to be the road less traveled.
I argue that Mganga can be more readily understood to represent
a move in the opposite direction, a move toward whiteness. Shindos
models for his big band arranging style were primarily on the white
end of the jazz spectrum. (Shindo cited Glenn Miller, Tommy Dorsey,
and Artie Shaw as the band leaders he most admired.) By creating this
Africanized album, Shindo was momentarily assuming the powerful position
of a white primitivist offering a predominately white audience a musical
high fidelity safari. When I asked him to reflect
on the impact of race on his career, Shindo answered that had he been
white the competition would have been greater, however I might
have become more successful. In another interview, Shindo offered
the following speculation on his racialized career options: If
I had a beautiful black voice. … And Im on the stage along
with a black person. And Im singing the greatest blues. Other
fellow is pretty good too. Hes black. Chances are Id never
succeed. That black person would succeed. Only because the fact that
the blues is associated with the blacks (“Tak Shindo”
2000). Near the end of his life, Shindo repeatedly complained
that despite all my work for years with large film orchestras
for TV and commercials, many still think of me just for Oriental music
(Lucraft 25).35 Perhaps Mganga
represented not a conscious step toward whiteness or toward blackness
but toward his later self-orientalizing, or perhaps it constituted a
step beyond standard racial/musical categorization.
- No matter how clearly we may hear the orientalist
and primitivist features of Shindos music, his exotic authenticity
is celebrated by fans of exotica. The Spaceagepop
websiteone of the most comprehensive sites devoted to
exotica musicproclaims that Tak Shindo was responsible for
some of the more authentic uses of exotica instruments in exotica recordings.
Shindo himself had a more practical view of musical representation.
On the one hand, he was scornful of colleagues who were ignorant of
Asian musical traditions: the thing about Hollywood I always say,
its a farce to think that parallel fifths or perfect fourths are
Oriental, thats not true, thats far from being true, but
I think someone came up with the idea that because Europeans used it
during the Middle Ages … and because it was ancient, they thought
that Japanese and Chinese would be the same way, but it isnt.
On the other hand, Shindo told me that he purposefully used
parallel fifths in his albums. Shindo clearly felt the historical burden
of orientalist musical clichés. By employing them in his music
and thus adopting musical yellowface, he was satisfying
his audiences expectations and was creatingto risk an oxymoronauthentic
exotica.36 Shindos
music reflected and supported the orientalist visions of Hollywood.
Yet, in my discussions with him, Shindo seemed detached from the racial
implications of these soundtracks and albums, as though he had worked
within the mythical sanctuary of absolute music. By concocting exotic
orchestrations, setting a Gregorian chant to a Japanese rhythm, and
employing the same melody in both Mganga and in a noh-adaptation
radio drama (minus the Afro-Cuban rhythm, of course), Shindo was satisfying
his own experimental impulses, his own desire to create an individual
sound. While participatingsomewhat reluctantlyin musical
orientalism, Shindo asserted his musical individuality. Shindos
exotic status both enabled and limited his musical career as he sought
alternately to capitalize upon and transcend it.
Shindo in Japan
- World War II ultimately inspired in the US a renewed and more urgent
interest in Asian cultures, resulting in both the scholarship of William
Malm (whose book on Japanese music was first published in 1959) and
the musical exotica of Martin Denny. While continuing to produce exotica,
Tak Shindo became one of those true champions of the exotican
ethnomusicologist. Shindo represented the authentic in the classroom
by teaching world music courses for fifteen years at California State
University, Los Angeles, focusing primarily on East Asia. He also became
an important contact in the US for Japanese musicians and served as
a promoter of Japanese traditional music.37
Starting in the early 1960s, he traveled to Japan nearly fifty times
and during several of these trips pursued fieldwork on Japanese traditional
music. For example, in 1964 he spent two weeks filming and studying
the Imperial gagaku orchestra and this scholarly interest eventually
led him to Taiwan and Korea. What were Shindos primary motivations
in pursuing these studies? Was he enacting a strategy of authentication,
in E. Taylor Atkinss terms, to bolster his exotic authority back
in Hollywood (12)? Had he devoted himself fully to musical scholarship?
Or were his studies intended to support his new career in Japan? As
always with Shindo, the answers are multiple.
- In the 1960s, Shindo recorded several albums in Japan. His albums
for Nippon Victor from this period consisted primarily of straight arrangements
of American swing numbers. He explained that with some of his albums
recorded in Japan he was competing against the Japanese in creating
Japanese music. The 1966 Sea of Spring offers an
example of Shindos Japanese music. The album consists
of beautiful arrangements for Japanese instruments and western orchestra
of works by Michio Miyagi and traditional folk tunes that Shindo had
known since childhood (“Haru
no Umi (Sea of Spring)”). The Sea of Spring covera
picturesque photo taken by Shindo of the Inland Sea in Japanis
strikingly different from those of his exotica album jackets. I find
it remarkable that, for Shindo, adding Japanese exotic sounds to big
band tunes transformed those tunes into exotica, while making orchestral
arrangements of Japanese pieces and folk tunes did not alter their status
as Japanese music, even after Shindo reset the traditional Sakura
as a lilting waltz. Shindo told me that he didnt continue working
in his more exuberant exotica style while in Japan because Japanese
musicians would not have been capable of playing it and that jazz was
behind in Japan. (This, in spite of the fact that Shindos blending
of jazz and Japanese music had been prefigured by Ryoichi Hattori and
others in Japan in the 1930s [Yoshida 43–44; Atkins 134–139].)
When asked in 2000 to offer advice to young Japanese Americans interested
in entering the entertainment business, Shindo replied that they should
make their careers in Japan since in the US you cant hide
looks and are inevitably typecast. Atkins has explained how the
enticing hybridity of Nisei jazz musicians resulted in their enthusiastic
acceptance in Japan in the 1930s (82). Shindos own bicultural
status clearly proved advantageous for his multiple projects in Japan
in the 1960s.
- The essential duality of Tak Shindos musical
experience continued to the end of his life. When I interviewed him
in June 2000 he had just composed two marches for a Nisei veterans commemoration
and was looking forward to using his computer to explore wild
polytonal possibilities, continuing his experiments in sound.
He was rather bemused by my desire to study his life and career and
seemed most interested in convincing me to assist
|
Figure 8. Sea of Spring
(1966) |
him in writing a book on Japanese music history. As I prepared to leave
his home, he presented me with both an autographed copy of Sea of
Spring and several mimeographed handouts from his East Asian music
course. Tak Shindo was a musician equally proud of having been named
a Giant of Jazz by Leonard Feather in 1966 and of possessing
a detailed knowledge of Japanese notational systems.38
When asked by another interviewer to name the most important projects
of his career, Shindo singled out his work on Sayonara, his music
for the EPCOT Centers Japanese Pavilion in 1979, and conducting
his own choral arrangement of a Japanese song for the dedication of
the Okinawan Peace Memorial in 1980 in Japan (“Tak Shindo”
2000). In each of these projects, Shindo explored multiple
ways of sounding Japanese as a Japanese American. In doing so, he was
also exploring new ways of being a musical American.
- Whats in a name, or more precisely, what
cultural assumptions are imbedded in the pronunciation of a name?
When
I made my initial telephone call to Shindo, I was careful to proceed
as politely as possible in order to secure his willingness to discuss
his career. As he answered the telephone, I asked whether Mr. Takeshi
Shindo was at home. Initially suspicious of my use of his full Japanese
first name, Shindo hesitated and then replied Yes, this is ().
I didnt quite catch his pronunciation of his first name at that
time, but after many hours of conversation with him and subsequent
extended
discussions with his widow and youngest daughter, one might assume
that I would have eventually mastered this. However, I still catch
myself
referring to () Shindo, avoiding the sound of the more nasal
American ().
[Pronunciation
Key] Why did I initially attempt to pronounce Shindos first
name in a more Japanese manner? When I arrived at
|
Figure 9. Tak Shindo (June
2000) |
his home for our interview, why did I remind myself upon ringing his
doorbell to remove my shoes? As it turns out, Shindo did have a pair
of slippers waiting for me just inside the door. In the last decades
of his life, Shindo became more Japanesey, to borrow Myra
Shindos (his youngest daughters) term.39
Myra sang with his big band for twenty-five years. However, her father
would never let her sing Japanese songs because I couldnt
pronounce it properly. Like her father, Myra has always been interested
in Japanese music and culture and is now an amateur shamisen
player. As a Sansei (i.e., third generation), her engagement with Japanese
music is inspired in part by her more general desire to explore her
cultural roots. For Tak Shindo, Japanese music was simultaneously a
part of his cultural inheritance and a racialized sign of his differencea
marker that he embraced but at times resented as he sought to be heard
by other Americans who expected him to represent the exotic.
Previous 1
2 3 4
Works Cited Appendix
Footnotes
35. This very brief profile contains
some errors and includes an odd overview of Oriental music.
However, the particular quotation presented here corresponds closely with
sentiments Shindo expressed to me in June 2000. Some jazz musicians in
Japan in the middle of the twentieth century experienced a similar pressure
to Japanize their music. For example, the American saxophonist
Sonny Rollins has been quoted as telling a Japanese jazz musician in the
1960s: Because you all are Orientals your mission is to tie Oriental
music to jazz (Atkins 32).
36. For an example of a more self-conscious
form of self-orientalism, see Shehei Hosokawa (1999) on Haruomi Hosono.
Hosono, a founder of the Yellow Magic Orchestra, helped revive Martin
Dennys exotica in Japan in the mid 1970s. Hosokawa suggests that
Hosonos music presents the Japanese way of exoticising American
exoticism (116) and the deconstruction of orientalism by mimicry
(120).
37. In addition, Shindo founded
his own music publishing company, Eurasia Music, and in 1961 published
several works by Kimio Eto.
38. This was the fifteenth article
in Feathers series on the giants of jazz. Shindo was
certainly not the first or only Nisei involved in jazz to receive national
recognition. For instance, Pat Suzuki had been named Best New Female
Singer of 1958 in Downbeat.
39. In 1981, he married his second
wife, Sachiko Shindoa Japanese woman who left Japan to join him
in San Dimas. Mrs. Shindo is an accomplished shamisen player who
performed on the recording of the piece Shindo composed for the Japanese
Pavilion at EPCOT. It appears that in making this recording, Shindo encountered
a problem with his Japanese musicians similar to that Waxman had feared
in the Sayonara recording sessions. Sachiko and the other Japanese
musician could not follow Taks conducting and were therefore recorded
separately and later mixed in.
Top
|
|
|